您的位置首页  桂林文化  文化

“故事里的中国”系列丛书《陕西:中华文明的肇始之地》中英双语版面市

“故事里的中国”系列丛书《陕西:中华文明的肇始之地》中英双语版面市

  近日,由教育部中外语言交流合作中心联合新航道国际教育集团共同策划的“故事里的中国”系列丛书——《陕西:中华文化的肇始之地》中文版、英文版由外语教学与研究出版社出版。该书共收录50个特色鲜明的陕西故事,围绕“风物、习俗、艺术、人物、成就、精神”六大主题展现陕西上下五千年的人文历史和发展成就,帮助中外读者走进陕西,了解陕西,为讲好中国故事提供生动鲜活的素材。

  本套丛书由国内外权威学者、作家共同参与创作,通过一个个生动的故事展现具有地域特色的中华传统文化,反映新时代背景下中国各地人民的生活和社会发展成就。同时,为确保书中所有故事都能用母语为英语的外国人可以理解的方式进行讲述,丛书编委会特别邀请中国政府友谊奖得主、厦门大学美籍教授潘维廉(William N. Brown)担任特别顾问,英国博雅教育专家、世界汉语教学学会理事斯明诚(David Symington)担任英文编审,使丛书更好地联通中外,让世界认识中国、读懂中国。

  系列丛书率先推出的《陕西:中华文化的肇始之地》采用中英双语出版形式。曾担任《中国教育报》总编辑,中国教育报刊社、社长的翟博博士为本书主编。他表示,陕西是中华民族和中华文化的重要发祥地之一,中华文明的众多精神标识汇聚于此,周、秦、汉、唐等十三个朝代先后在此建都……数千年来,无数精彩纷呈的故事在这片神奇的土地上演。“故事里的中国”系列丛书选择由陕西作为开篇具有标志性意义。

  《陕西:中华文化的肇始之地》精选50个陕西故事,内容跨越古今,既有兵马俑、大雁塔等展现陕西悠久历史人文的故事,也有美丽西安、中欧班列等体现陕西当代发展成就的故事,同时还收录了一批不同时代、不同领域的陕西杰出人物故事。

  本书英文版由西安外国语大学副校长、中国翻译协会理事会常务理事吴耀武教授领衔翻译。作为一本用通俗语言介绍中华文化的书籍,书中每篇英文故事从语言、思维、内容三个层面出发,考虑英语国家读者的表达习惯和思维方式,力求用最地道的英文表达中国文化概念。

  此外,全书所有故事均由专业的中文播音员和母语为英语的外籍播音员进行配音,读者可扫码获取音频资源。

  在近日举行的国际中文教育大会上,该书作为外语教学与研究出版社打造的精品资源进行了重点展示。据了解,下一步“故事里的中国”系列丛书将陆续推出更多地方分卷,通过深入挖掘各个省级行政区的人文故事,充分展现中华文化和而不同的多样化生态,让读者在一个个生动的故事中领略中国的多姿多彩。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
  • 标签:中华传统文化英语
  • 编辑:夏学礼
  • 相关文章
TAGS标签更多>>