无法直视 回顾那些奇葩影视剧的译名
去年的时候编辑我吐槽过一些电影译名是如何如何的奇葩,其中港台地区的电影各种奇葩翻译中枪众多,当年的翻译们在去年膝盖集体中箭,跪地不起。于是编辑想起这样一句话“当年我还是一个翻译,知道我膝盖中了一箭。”
7月电影《变形金刚4》火热上映,擎天柱、威震天等变形金刚第四次杀回大银幕,震撼的效果让那个影迷们大呼过瘾。票房节节创新高,由于文化差异在人民的眼中,我们的这的翻译似乎也是相当的奇怪,于是的网友们也在网上开始吐槽,“擎天柱的名字好俗气”、“翻译好瞎,把帅气的变形金刚名字变的俗气了”等等评论。
这样的消息一出,怎么可能被网友们放过,于是一场吐槽大战自然的在网络上展开,编辑再看看那些奇葩翻译。
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
- 标签:影视剧名的翻译
- 编辑:夏学礼
- 相关文章
-
无法直视 回顾那些奇葩影视剧的译名
去年的时候编辑我吐槽过一些电影译名是如何如何的奇葩,其中港台地区的电影各种奇葩翻译中枪众多,当年的翻译们在去年膝盖集体中…
- 必看的英语电影排行(好看的英语电影排行榜前十名)
- 快看!我们拍了两部魔法电影英文的!|新•分享
- 儿童电影欣赏丨《Coco》一场关于热爱、亲情和冒险的异域之旅!
- 5部经典又精彩的英文电影看完你就是下一个英语学霸!
- 写我喜欢的电影英语作文(写一篇喜欢的电影的英语作文)
- 【校园资讯】英文电影鉴赏课
- 推荐超经典的十部英文电影
- 影视行业高薪职业大揭秘
- 影视传媒类专业及就业前景指南全方位解析
- 影视剧中15位经典角色!陪伴8090后长大的人物相信你们都认识
TAGS标签更多>>
网站热点更多>>
热网推荐更多>>